Offre
Notre offre comprend aussi bien l’interprétation que la traduction, y compris la traduction assermentée. Nous fournissons également l’équipement audiovisuel et multimédia pour salles de conférence, l’équipement d’interprétation simultanée, et assurons en même temps l’assistance technique.Nous soutenons nos Clients en matière d’organisation et de réalisation effective des conférences internationales.
Outre la traduction pure, notre offre englobe aussi:
• Le suivi complet (administratif et organisationnel) des projets de traduction et d’interprétation (p. ex. durant les ateliers, cours/formations, conférences et vernissages)
• Un coordinateur à votre disposition qui veille à la réalisation rapide de votre commande
• La prise de responsabilité en matière de choix d’un traducteur convenant à une commande concrète (nous avons une large base de traducteurs qualifiés, expérimentés et spécialisés en différents domaines)
• La qualité confirmée par la confiance de nos Clients
• Et bien sûr la ponctualité et la confidentialité.
La réalisation des commandes dans notre agence:
1. Réception des commandes:
Pour commander une traduction ou un service de conférence, vous pouvez:
- envoyer un mail en joignant le(s) fichier(s) à traduire à l’adresse suivante : translate@behlert.pl
- nous téléphoner et commander une traduction aux numéros


Nous recevons les commandes du lundi au vendredi entre 8.00 et 16.30 heures.
2. Réalisation de la commande:
Après réception de votre commande, nous vous confirmerons son acceptation sous forme d’offre contenant le type de service, le prix unitaire ainsi que la date de réalisation de la commande et de son renvoi (par courriel ou par fax).
Veuillez confirmer votre commande après.
Si pourtant vous décidez de remplir notre formulaire de devis et que, après notre réponse, vous souhaitiez commander la traduction, il vous suffit de la confirmer par courriel.
3. Envoi de la traduction:
Nous pouvons vous fournir le texte traduit par courriel, par poste, par courrier ou par fax.
Tous les textes et documents qui nous sont transmis sont traités avec la plus grande confidentialité. De même, tous les traducteurs avec qui nous coopérons signent un accord de confidentialité.
Votre satisfaction est notre plus grande préoccupation, c’est pourquoi nous sommes à l’écoute de tous vos besoins individuels et de vos exigences. Nous faisons volontiers usage de tout glossaire pouvant nous être fourni par le Client afin de garantir l’uniformité de la terminologie. Sur requête du Client, nous traduisons en mettant à profit les outils d’aide à la traduction (SDL TRADOS).
Nous adaptons la forme de réception et de renvoi du texte traduit à votre préférence. En appréciant également votre temps, nous fixons les délais de réalisation des commandes en accord avec vous.


