
NOWY sezon rozpoczynamy w NOWYM miejscu
i z NOWYMI siłami. W połowie sierpnia rozpoczęło działalność warszawskie biuro Behlert & Behlert | Tłumaczenia i Konferencje. Decyzja o utworzeniu oddziału naszej firmy w Warszawie jest konsekwencją dynamicznego rozwoju naszej firmy i jest podyktowana jedną z najważniejszych zasad, jakimi kierujemy się w naszej działalności – elastycznością
i dbałością o zadowolenie naszych Klientów.
Choć faktycznie już od wielu lat towarzyszymy licznym firmom i instytucjom w stolicy, ułatwiając
międzynarodowe kontakty oraz zapewniając obsługę wielu prestiżowych wydarzeń biznesowych
i kulturalnych, to jednak jesteśmy przeświadczeni, że obecność naszych przedstawicieli w Warszawie ułatwi kontakt i współpracę z Państwem oraz pozwoli jeszcze lepiej odpowiadać na Państwa potrzeby i oczekiwania.

Pojawienie się przedstawicielstwa naszej firmy
w Warszawie to także efekt ścisłego partnerstwa biznesowego z firmą BSC Congress Rental Poland, która powstała w 1990 roku i jest jedną z nielicznych firm, które wyspecjalizowały się w
technicznej obsłudze konferencji, kongresów i wszelkiego rodzaju imprez. Pewność, jakość
i profesjonalizm to wartości, którymi kierujemy się przy doborze partnerów biznesowych i z tym większą przyjemnością przedstawiamy firmę BSC jako naszego partnera biznesowego.
BSC Congress Rental Poland jest członkiem i wyłącznym przedstawicielem prestiżowej międzynarodowej organizacji firm zajmujących się kompleksową obsługą techniczną kongresów i konferencji - The Global Congress Rental Network w Polsce, co czyni ją idealnym partnerem dla organizatorów dużych kongresów.
Nasza współpraca z firmą BSC ma kilkuletnią tradycję – dotychczas z sukcesami współpracowaliśmy na rzecz naszych klientów nie tylko na terenie Polski południowo-wschodniej, ale także w Warszawie i za granicą.
„Postanowiliśmy wykorzystać dotychczasowe doświadczenia ze współpracy obu firm i zacieśnić nasze relacje biznesowe. Nasi klienci coraz częściej chcą korzystać
z usług profesjonalnych tłumaczy, a dzięki partnerstwu z jednym z liderów tej branży nasza oferta jest kompleksowa” – mówi Michał Skorupa – dyrektor marketingu i sprzedaży w firmie BSC.
My z kolei jesteśmy pewni, że oferta Behlert & Behlert w zakresie kompleksowej obsługi konferencji, wzmocniona udziałem lidera na rynku sprzętu profesjonalnego okaże się interesująca.
Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia naszego biura oraz kontaktu z naszymi przedstawicielami w Warszawie.
Oddział Behlert & Behlert | Tłumaczenia i Konferencje
Ul. Bobrowiecka 3/245
00-728 Warszawa
tel. / fax: +48 22 401 77 76
kom.: +48 508 251 607
email:
warszawa@behlert.pl
Anna Sarnowska:
anna.sarnowska@behlert.pl
Katarzyna Miszczak:
katarzyna.miszczak@behlert.pl

W tym wydaniu newslettera kontynuujemy tradycję prezentacji nowych pracowników naszej agencji. W połowie sierpnia 2008 do krakowskiego zespołu dołączyła Agnieszka Drab – absolwentka filologii polskiej oraz angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego a także studiów podyplomowych dla tłumaczy tekstów specjalistycznych w Katedrze UNESCO przy Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Z kolei od początku września nową twarzą Behlert & Behlert jest Guy Cole – „native speaker” rodem z Wielkiej Brytanii, który będzie pełnił rolę konsultanta oraz dokonywał profesjonalnej korekty tekstów tłumaczonych przez naszą agencję. Guy posiada bogate doświadczenie literackie
i dziennikarskie zdobyte w Londynie.
Tym samym nasz wewnętrzny zespół tłumaczy i korektorów został istotnie wzmocniony, co pozwoli nam nie tylko utrzymać, ale i podnosić wysokie standardy jakości tekstów przekazywanych naszym klientom.
W związku z otwarciem oddziału w Warszawie od niedawna możemy mówić
także o tworzącym się warszawskim zespole Behlert & Behlert. Jako pierwsza
w warszawskim biurze została zatrudniona Kasia Miszczak – studentka ostatniego roku socjologii w Instytucie Stosowanych Nauk Społecznych Uniwersytetu Warszawskiego, a w ostatnich dniach dołączyła do niej Anna Sarnowska – absolwentka marketingu i zarządzania Wyższej Szkoły Handlu i Finansów Międzynarodowych w Warszawie. Kasia i Ania będą odpowiedzialne za kontakty
i współpracę z klientami na terenie Warszawy.
Z całą pewnością możemy powiedzieć, że nasz warszawski zespół będzie
się powiększał, a o wszystkich naszych nowych współpracownikach napiszemy
w kolejnych wydaniach newslettera.

Na zakończenie przedstawiamy krótką relację z jednej z pierwszych imprez, w jakich mieliśmy okazję uczestniczyć
w rozpoczynającym się sezonie. W pierwszych dniach września byliśmy w Łodzi, gdzie odbywał się VII Festiwal Dialogu Czterech
Kultur. Zorganizowany po raz pierwszy w 2002 roku Festiwal miał służyć promowaniu dialogu między kulturami (zwłaszcza tworzącymi niegdysiejszą Łódź: polską, niemiecką, żydowską i rosyjską) oraz budowaniu wizerunku miasta - miejsca o pasjonującej przeszłości, szukającego swojej tożsamości poprzez otwarcie na inne kultury i przekonania. Na przestrzeni lat Festiwal zmieniał swoją formułę. Czasem był przeglądem ważnych działań artystycznych z całego świata, innym razem jednoczył pod wspólnym szyldem większość wydarzeń artystycznych odbywających się w tym czasie w Łodzi.
Tegoroczny Festiwal po raz pierwszy miał swoje hasło przewodnie („Ojcowie”),
zaś jego organizatorzy przywiązali dużą wagę do realizacji „specjalnych produkcji festiwalowych” – wydarzeń przygotowanych z myślą o Łodzi i Festiwalu Dialogu Czterech Kultur. Nasz udział w imprezie to tłumaczenie spektaklu „Ojcowie” Alvisa Hermanisa, realizacja napisów do „Hamletmaszyny” według Heinera Müllera, tłumaczenie spotkań z udziałem aktorów spektakli Deutsches Theater („Hamletmaszyna”) i Schauspielhaus Zürich („Ojcowie”) oraz zapewnienie przekładu symultanicznego sesji naukowej poświęconej Heinerowi Müllerowi.
Od kilku lat jesteśmy obecni na festiwalach teatralnych w Krakowie, Wrocławiu, Warszawie, Bydgoszczy, a także w Berlinie i Düsseldorfie. Cieszymy się zatem,
że na tej mapie możemy dopisać Festiwal Czterech Kultur w Łodzi. „Duża różnorodność zadań, ale i olbrzymia satysfakcja z przyczynienia się do ogólnego sukcesu, jakim jest tegoroczny festiwal. Z pewnością będziemy obecni w Łodzi także za rok.” – podsumowuje Marcin Behlert. A zatem…do zobaczenia za rok!