Kraków 25.2.2010
Angielska wersja strony internetowej Małopolskiej Agencji Rozwoju Regionalnego
Tłumaczenia pisemne rzadko znajdują się wśród opisywanych przez nas projektów. Dlaczego tak się dzieje? Jednym z powodów jest zapewne to, że są one na tyle elementem naszej codzienności, że trudno wybrać tłumaczenie, na które warto zwrócić Państwa uwagę.Tłumaczenie strony internetowej MARR jest jednak pewnego rodzaju wyjątkiem. Przede wszystkim dlatego, że we wszechobecnej presji na cenę, rzadko – zwłaszcza instytucje publiczne – decydują się na kierowanie przy doborze wykonawcy kryterium jakości. Tak było w tym wypadku.
Cieszymy się, że to właśnie Biuro Tłumaczeń Behlert & Behlert Tłumaczenia i Konferencje, na podstawie tłumaczeń próbnych, zostało wybrane do realizacji tłumaczenia pisemnego i dziękujemy wszystkim osobom zaangażowanym w realizację tego projektu, szczególnie tłumaczowi (Maciej Najbar) oraz korektorowi (Guy Cole).



